# Catalan translations for Ahciv package. # Copyright (C) 2023 (rol) # This file is distributed under the same license as the Ahciv package. # Automatically generated, 2023. # msgid "" msgstr "Project-Id-Version: Ahciv 2023.11.21\n" "Report-Msgid-Bugs-To: admin@rol-play.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-10 23:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-26 00:00+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "" "" #: player/civil_war.php:751 player/famine.php:410 player/flood.php:695 msgid "# Cities" msgstr "# Ciutats" #: templates/player/trade_collect_deck_9.html:24 msgid "# Purchased Cards" msgstr "# Cartes comprades" #: templates/email/special_abilities/trade_empire.html:4 #: templates/player/trade_empire.html:13 msgid "# Requests made" msgstr "Número de peticions fetes" #: templates/email/special_abilities/provincial_empire.html:2 #: templates/email/special_abilities/provincial_empire.html:19 #: templates/email/special_abilities/trade_empire.html:2 #: templates/email/special_abilities/trade_empire.html:10 #: templates/player/provincial_empire.html:10 #: templates/player/provincial_empire.html:17 #: templates/player/provincial_empire_victim.html:19 #: templates/player/trade_empire.html:11 msgid "# Trade Cards" msgstr "% Cartes de Comerç" #: templates/player/trade_collect_deck_9.html:11 msgid "# of Cards" msgstr "Número de cartes" #: games.php:1095 lib/functions.php:351 msgid "(AST Order)" msgstr "(Ordre de TSA)" #: templates/login.inc:209 msgid "" "(CIV) is a web adaptation of the board game by Avalon Hill Games titled " "Advanced Civilization" msgstr "(CIV) es una adaptació web del joc de taula de Avalon Hill Games titulat Advanced Civilization" #: games.php:1093 lib/functions.php:351 msgid "(Census Order + Military)" msgstr "(Ordre de cens més Milícia)" #: games.php:1091 msgid "(Final Rank)" msgstr "(Posició Final)" #: gm.php:64 gm/playerDone.php:5 msgid "(Reset) Player Done" msgstr "(Refer) Jugador finalitzat" #: login.php:311 msgid "(rol) Civilization Log in" msgstr "(rol) Inici de sessió a Civilization" #: templates/login.inc:167 msgid "" "...or you know what it takes to get anywhere in this world... 'alternative " "measures' ...work the system by manipulating others." msgstr "...o tu saps el que costa arribar a qualsevol puesto en aquest mon... 'mesures alternatives' ...treballa el sistema manipulant els altres." #: player/city_support_tokens.php:390 player/civil_war.php:845 #: player/coastal_migration.php:432 player/earthquake_urbanism.php:369 #: player/epidemic_tokens.php:465 player/famine.php:593 #: player/famine_tokens.php:440 player/flood.php:790 #: player/flood_tokens.php:475 player/minor_uprising.php:420 #: player/volcano_urbanism.php:381 msgid "0 Pop Remains" msgstr "Queden 0 Pob." #: locale/translateMe.php:22 locale/translateMe.php:100 msgid "1 City at __TERRITORY_DISPLAY_NAME__ belonging to __PLAYER_NAME__" msgstr "1 Ciutat a __TERRITORY_DISPLAY_NAME__ pertanyent a __PLAYER_NAME__" #: player/city_support_tokens.php:389 player/civil_war.php:844 #: player/coastal_migration.php:431 player/earthquake_urbanism.php:368 #: player/epidemic.php:611 player/epidemic_tokens.php:464 player/famine.php:592 #: player/famine_tokens.php:439 player/flood.php:789 #: player/flood_tokens.php:474 player/minor_uprising.php:419 #: player/volcano_urbanism.php:380 msgid "1 Pop Remains" msgstr "1 població queda" #: games.php:1531 games.php:1549 player/timeDetails.php:39 #: templates/prefs/playerqueue_max_time.inc:15 #: templates/prefs/playerqueue_min_time.inc:14 msgid "1 hour" msgstr "1 hora" #: templates/player/deck_list.html:28 templates/player/deck_list2.html:39 msgid "1 is top card" msgstr "1 es la primera carta de la pila" #: lib/Paypal.php:74 msgid "1 month of Premium Membership" msgstr "1 mes de Premium Membership" #: player/civil_war.php:734 player/diaspora.php:238 #: player/fundamentalism.php:298 player/monotheism.php:320 player/move.php:1014 #: player/politics.php:154 player/ships.php:609 player/treachery.php:298 #: player/universal_doctrine.php:323 msgid "2 per city" msgstr "2 per ciutat" #: player/city_support_tokens.php:384 msgid "6 Pop Remains" msgstr "Resten 6 pob." #: lib/ahciv.php:76 lib/ahciv.php:79 lib/ahciv.php:84 lib/ahciv.php:87 #: lib/ahciv.php:92 lib/ahciv.php:95 msgid "AST" msgstr "AST" #: games.php:54 games.php:384 games.php:563 games.php:739 games.php:865 #: games.php:894 games.php:1072 games.php:1574 games.php:1680 msgid "Active" msgstr "Actiu" #: premium/premium_member.php:131 msgid "Add New..." msgstr "Afegeix un nou..." #: friends.php:130 msgid "Add friends!" msgstr "Afegeix amics!" #: games.php:1561 msgid "Add me to the player queue!" msgstr "Afegeix-me a la cua!" #: premium/premium_member.php:187 msgid "Added By" msgstr "Afegit per" #: player/city_in_flames.php:276 player/city_riots.php:277 #: player/city_support.php:255 player/city_support_tokens.php:362 #: player/civil_disorder.php:434 player/civil_war.php:822 #: player/coastal_migration.php:409 player/cyclone.php:584 #: player/earthquake_urbanism.php:345 player/epidemic.php:589 #: player/epidemic_tokens.php:439 player/famine.php:569 #: player/famine_tokens.php:414 player/flood.php:767 player/flood_coast.php:341 #: player/flood_tokens.php:449 player/iconoclasm___heresy.php:511 #: player/minor_uprising.php:397 player/slave_revolt.php:306 #: player/superstition.php:296 player/volcano_urbanism.php:357 msgid "Added Population" msgstr "Població afegida" #: chat_header.php:15 msgid "Admin" msgstr "Admin" #: lib/Block/tree_games.php:334 msgid "Admin Game..." msgstr "Administrador de la partida..." #: lib/Phase/ast.php:457 msgid "Advanced to the next position" msgstr "Avançat a la següent posició" #: lib/ahciv.php:170 lib/ahciv.php:182 #: templates/email/calamities/banditry.html:7 #: templates/email/calamities/barbarian_hordes.html:20 #: templates/email/calamities/city_in_flames.html:7 #: templates/email/calamities/city_riots.html:7 #: templates/email/calamities/civil_disorder.html:8 #: templates/email/calamities/coastal_migration.html:7 #: templates/email/calamities/corruption.html:7 #: templates/email/calamities/cyclone.html:7 #: templates/email/calamities/epidemic.html:7 #: templates/email/calamities/famine.html:12 #: templates/email/calamities/iconoclasm___heresy.html:7 #: templates/email/calamities/minor_uprising.html:7 #: templates/email/calamities/regression.html:7 #: templates/email/calamities/slave_revolt.html:11 #: templates/email/calamities/squandered_wealth.html:2 #: templates/email/calamities/superstition.html:8 #: templates/email/calamities/tempest.html:7 #: templates/email/calamities/treachery.html:1 #: templates/email/calamities/tyranny.html:2 #: templates/email/calamities/volcano___earthquake.html:7 msgid "Advances" msgstr "Avenços" #: player/piracy.php:540 msgid "Affected" msgstr "Afectat" #: lib/functions.php:393 player/move.php:171 player/ships.php:539 #: templates/gettext_advance.html:6 msgid "Agriculture" msgstr "Agricultura" #: templates/prefs/availability.inc:171 msgid "All Day" msgstr "Tot el Dia" #: player/pause_game.php:56 msgid "All Games" msgstr "Totes les partides" #: rankings.php:68 msgid "All Time" msgstr "Tot el temps" #: templates/email/taxes_revolt_auto.html:3 msgid "All of the cities that" msgstr "Totes les ciutats que" #: templates/email/initial_placement.html:39 msgid "All starting population tokens have been placed." msgstr "Totes les fitxes inicials de població han estat col.locades." #: templates/gettext_trade_card_group.html:3 #: templates/gettext_trade_card_group.html:4 msgid "Amber" msgstr "Ambre" #: player/epidemic.php:489 templates/email/calamities/epidemic.html:34 msgid "Anat?" msgstr "Anat?" #: templates/gettext_advance.html:9 msgid "Anatomy" msgstr "Anatomia" #: resetpassword.php:103 msgid "Answer" msgstr "Answer" #: lib/functions.php:396 player/move.php:174 player/ships.php:542 #: templates/gettext_advance.html:12 msgid "Architecture" msgstr "Arquitectura" #: locale/translateMe.php:283 msgid "Are you sure you want to REDUCE the city at __TERRITORY_NAME__?" msgstr "Estas segur que vols REDUIR la ciutat de __TERRITORY_NAME__?" #: premium/premium_member.php:90 msgid "Asia Map" msgstr "Mapa d'Àsia" #: games.php:1213 msgid "Assume Control" msgstr "Asumir el control" #: lib/functions.php:391 player/move.php:169 player/ships.php:537 #: templates/gettext_advance.html:15 msgid "Astronomy" msgstr "Astronomia" #: templates/player/mat.html:86 msgid "Avg Time" msgstr "Temps mig" #: player/banditry.php:88 player/banditry.php:112 #: templates/gettext_trade_card_calamity.html:3 msgid "Banditry" msgstr "Bandidatge" #: templates/gettext_trade_card_calamity.html:9 msgid "Blank" msgstr "En blanc" #: templates/player/mat.html:24 msgid "Board" msgstr "Tauler" #: templates/gettext_trade_card_group.html:9 #: templates/gettext_trade_card_group.html:10 msgid "Bone" msgstr "Os" #: templates/gettext_trade_card_group.html:12 #: templates/gettext_trade_card_group.html:13 #: templates/gettext_trade_card_group.html:15 #: templates/gettext_trade_card_group.html:16 msgid "Bronze" msgstr "Bronze" #: player/ships.php:49 msgid "Build & Maintain Ships" msgstr "Construir i Mantenir Vaixells" #: templates/gettext_advance.html:18 msgid "Calendar" msgstr "Calendari" #: player/famine.php:413 templates/email/calamities/famine.html:37 msgid "Calendar?" msgstr "Calendari?" #: player/cities.php:840 player/earthquake.php:286 #: player/tribal_conflict.php:286 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" #: templates/player/deck_list.html:17 msgid "Cards in Deck" msgstr "Cartes a la pila" #: player/census.php:25 msgid "Census" msgstr "Cens" #: templates/gettext_trade_card_group.html:18 #: templates/gettext_trade_card_group.html:19 #: templates/gettext_trade_card_group.html:21 #: templates/gettext_trade_card_group.html:22 msgid "Ceramics" msgstr "Ceràmica" #: templates/player/civ_cards_payment.html:25 #: templates/player/civ_cards_payment.html:31 #: templates/player/trade_empire.html:24 msgid "Choose" msgstr "Escull" #: player/city_in_flames.php:260 player/city_riots.php:261 #: player/city_support_tokens.php:346 player/civil_disorder.php:418 #: player/civil_war.php:737 player/civil_war.php:781 #: player/civil_war_overstock.php:419 player/coastal_migration.php:389 #: player/cyclone.php:502 player/cyclone.php:568 player/diaspora.php:224 #: player/earthquake_urbanism.php:406 player/epidemic.php:569 #: player/epidemic_tokens.php:423 player/famine.php:523 #: player/famine_tokens.php:398 player/flood.php:749 player/flood_coast.php:322 #: player/flood_tokens.php:433 player/fundamentalism.php:286 #: player/iconoclasm___heresy.php:495 player/minor_uprising.php:364 #: player/monotheism.php:308 player/piracy.php:577 player/politics.php:140 #: player/selectCivilizations.php:479 player/setup/cities.php:68 #: player/setup/city_support.php:50 player/setup/civ_cards.php:50 #: player/setup/civ_cards.php:67 player/setup/conflict.php:56 #: player/setup/initial_placement.php:56 player/setup/move.php:79 #: player/setup/move.php:91 player/setup/population.php:57 #: player/setup/return_excess_trade_cards.php:47 player/setup/ships.php:53 #: player/setup/taxes.php:75 player/setup/trade.php:30 #: player/slave_revolt.php:289 player/superstition.php:280 #: player/tempest.php:310 player/treachery.php:282 #: player/tribal_conflict.php:313 player/tyranny.php:358 #: player/universal_doctrine.php:311 player/volcano.php:522 #: player/volcano_urbanism.php:418 templates/player/banditry.html:44 #: templates/player/corruption.html:43 #: templates/player/iconoclasm___heresy_theocracy.html:12 #: templates/player/provincial_empire.html:34 #: templates/player/provincial_empire_victim.html:10 msgid "Choose..." msgstr "Tria..." #: player/civil_war.php:775 player/civil_war.php:777 player/epidemic.php:486 #: player/iconoclasm___heresy.php:426 #: templates/email/calamities/civil_war.html:6 #: templates/email/calamities/epidemic.html:30 #: templates/email/calamities/famine.html:9 #: templates/email/calamities/famine.html:32 #: templates/email/calamities/flood.html:18 #: templates/email/calamities/flood.html:43 #: templates/email/calamities/iconoclasm___heresy.html:32 #: templates/email/calamities/piracy.html:43 #: templates/email/calamities/slave_revolt.html:8 #: templates/email/special_abilities/fundamentalism.html:8 #: templates/email/special_abilities/monotheism.html:8 #: templates/email/special_abilities/politics.html:9 msgid "Cities" msgstr "Ciutats" #: player/diaspora.php:236 player/politics.php:152 #: templates/email/special_abilities/diaspora.html:2 #: templates/email/special_abilities/fundamentalism.html:1 #: templates/email/special_abilities/monotheism.html:1 #: templates/email/special_abilities/politics.html:2 msgid "Cities in Stock" msgstr "Ciutats en estoc" #: player/iconoclasm___heresy.php:422 msgid "Cities
to lose" msgstr "Ciutats a perdre" #: lib/Map.php:287 lib/Map.php:413 player/city_in_flames.php:209 #: player/city_riots.php:209 player/city_support_tokens.php:240 #: player/conflict_decision.php:536 player/cyclone.php:331 #: player/epidemic_tokens.php:308 player/famine_tokens.php:295 #: player/flood_tokens.php:322 player/ships.php:368 player/tyranny.php:214 #: player/tyranny.php:243 msgid "City" msgstr "Ciutat" #: player/city_riots.php:93 player/city_riots.php:117 #: templates/gettext_trade_card_calamity.html:15 msgid "City Riots" msgstr "Aldarulls a la Ciutat" #: lib/Map.php:273 lib/Map.php:328 lib/Map.php:399 #: player/barbarian_hordes.php:216 player/barbarian_hordes.php:261 #: player/cities.php:516 player/cities.php:581 player/cities.php:759 #: player/city_in_flames.php:181 player/city_riots.php:183 #: player/city_support.php:153 player/city_support.php:203 #: player/city_support_tokens.php:197 player/city_support_tokens.php:261 #: player/civil_disorder.php:318 player/civil_disorder.php:368 #: player/civil_war.php:356 player/civil_war.php:470 #: player/civil_war_overstock.php:258 player/civil_war_overstock.php:307 #: player/coastal_migration.php:238 player/coastal_migration.php:286 #: player/conflict.php:240 player/conflict.php:256 #: player/conflict_decision.php:216 player/conflict_decision.php:488 #: player/cyclone.php:294 player/diaspora.php:150 player/earthquake.php:210 #: player/earthquake.php:253 player/earthquake_urbanism.php:178 #: player/epidemic.php:305 player/epidemic.php:359 #: player/epidemic_tokens.php:265 player/epidemic_tokens.php:355 #: player/famine.php:234 player/famine.php:284 player/famine_tokens.php:252 #: player/famine_tokens.php:333 player/flood.php:426 player/flood.php:484 #: player/flood_coast.php:208 player/flood_coast.php:278 #: player/flood_tokens.php:279 player/flood_tokens.php:369 #: player/fundamentalism.php:152 player/fundamentalism.php:198 #: player/iconoclasm___heresy.php:309 player/iconoclasm___heresy.php:363 #: player/minor_uprising.php:207 player/minor_uprising.php:253 #: player/monotheism.php:152 player/monotheism.php:198 player/move.php:454 #: player/piracy.php:416 player/piracy.php:466 player/population.php:139 #: player/ships.php:337 player/slave_revolt.php:182 player/slave_revolt.php:232 #: player/superstition.php:179 player/superstition.php:226 #: player/taxes_revolts.php:139 player/treachery.php:188 #: player/treachery.php:229 player/tribal_conflict.php:232 #: player/tyranny.php:188 player/tyranny.php:274 #: player/universal_doctrine.php:178 player/universal_doctrine.php:224 #: player/volcano.php:348 player/volcano.php:437 #: player/volcano_urbanism.php:188 msgid "City Site" msgstr "Àrea de ciutat" #: player/city_support.php:260 player/city_support_tokens.php:367 #: player/civil_disorder.php:436 player/civil_war.php:824 #: player/civil_war_overstock.php:449 player/coastal_migration.php:411 #: player/earthquake_urbanism.php:348 player/epidemic.php:591 #: player/epidemic_tokens.php:444 player/famine.php:572 #: player/famine_tokens.php:419 player/flood.php:769 player/flood_coast.php:343 #: player/flood_tokens.php:454 player/iconoclasm___heresy.php:513 #: player/minor_uprising.php:399 player/slave_revolt.php:308 #: player/volcano_urbanism.php:360 msgid "City Support" msgstr "Suport a Ciutats" #: player/civil_war.php:734 player/diaspora.php:238 #: player/fundamentalism.php:298 player/monotheism.php:320 player/move.php:1014 #: player/politics.php:154 player/population.php:289 player/ships.php:609 #: player/treachery.php:298 player/universal_doctrine.php:323 msgid "City Support Req'd" msgstr "Requereix suport ciutadà" #: player/city_in_flames.php:93 player/city_in_flames.php:117 #: templates/gettext_trade_card_calamity.html:12 msgid "City in Flames" msgstr "Ciutat en flames" #: templates/email/conflict.html:23 templates/email/conflict.html:59 #: templates/email/conflict_none.html:34 msgid "City reduced" msgstr "Ciutat reduida" #: templates/player/mat.html:36 msgid "Civ Advancements" msgstr "Avenços de Civ" #: player/civil_disorder.php:67 player/civil_disorder.php:225 #: templates/gettext_trade_card_calamity.html:18 msgid "Civil Disorder" msgstr "Desordre Civil" #: player/civil_war.php:64 player/civil_war.php:113 #: player/civil_war_overstock.php:67 player/civil_war_overstock.php:126 #: templates/gettext_trade_card_calamity.html:21 msgid "Civil War" msgstr "Guerra civil" #: player/cities.php:870 player/city_support_tokens.php:395 #: player/civil_war.php:864 player/civil_war_overstock.php:469 #: player/coastal_migration.php:450 player/diaspora.php:261 #: player/earthquake_urbanism.php:387 player/epidemic.php:631 #: player/epidemic_tokens.php:470 player/famine.php:611 #: player/famine_tokens.php:445 player/flood.php:808 #: player/flood_tokens.php:480 player/minor_uprising.php:438 #: player/tempest.php:358 player/volcano_urbanism.php:399 msgid "Close" msgstr "Tancar" #: lib/functions.php:390 player/move.php:168 player/ships.php:536 #: templates/gettext_advance.html:24 msgid "Cloth Making" msgstr "Confecció de roba" #: templates/email/calamities/coastal_migration.html:18 msgid "Coastal units lost" msgstr "Unitats costaneres perdudes" #: player/piracy.php:544 msgid "Coastal
Cities" msgstr "Ciutats
Costaneres" #: templates/gettext_trade_card_group.html:30 #: templates/gettext_trade_card_group.html:31 msgid "Cocoa" msgstr "Coco" #: lib/Block/example.php:28 msgid "Color" msgstr "Color" #: templates/player/mat.html:37 msgid "Colors" msgstr "Colors" #: gm/playerDone.php:119 msgid "Complete" msgstr "Complet" #: games.php:56 games.php:478 games.php:728 games.php:784 games.php:786 #: games.php:832 msgid "Completed" msgstr "Fet" #: player/conflict.php:57 player/conflict_decision.php:57 msgid "Conflict" msgstr "CONFLICTE" #: locale/translateMe.php:48 msgid "Congratulations __USER_NAME__!" msgstr "Felicitats __USER_NAME__!" #: player/cities.php:47 msgid "Construct Cities" msgstr "Construir ciutats" #: templates/login.inc:149 msgid "Contact" msgstr "Contacte" #: resetpassword.php:50 msgid "Continue" msgstr "Continua" #: templates/gettext_trade_card_group.html:33 #: templates/gettext_trade_card_group.html:34 msgid "Copper" msgstr "Coure" #: templates/player/civ_cards.html:45 templates/player/civ_cards.html:64 msgid "Cost" msgstr "Cost" #: templates/gettext_trade_card_group.html:36 #: templates/gettext_trade_card_group.html:37 #: templates/gettext_trade_card_group.html:39 #: templates/gettext_trade_card_group.html:40 msgid "Cotton" msgstr "Cotó" #: player/trade.php:407 templates/email/hand.html:6 #: templates/player/deck_list.html:14 templates/player/deck_list2.html:14 #: templates/player/mat.html:37 msgid "Count" msgstr "Compte" #: lib/Phase/move.php:1179 lib/functions.php:405 player/move.php:183 #: player/move.php:213 player/ships.php:551 templates/gettext_advance.html:30 msgid "Cultural Ascendancy" msgstr "Ascendència Cultural" #: templates/email/calamities/civil_war.html:1 #: templates/email/calamities/tyranny.html:16 msgid "Current Beneficiary" msgstr "Beneficiari actual" #: player/cities.php:904 player/city_in_flames.php:270 #: player/city_support.php:252 player/city_support_tokens.php:359 #: player/civil_disorder.php:428 player/civil_war.php:819 #: player/civil_war_overstock.php:444 player/coastal_migration.php:406 #: player/cyclone.php:578 player/earthquake_urbanism.php:340 #: player/epidemic.php:586 player/epidemic_tokens.php:436 player/famine.php:563 #: player/famine_tokens.php:411 player/flood.php:764 player/flood_coast.php:335 #: player/flood_coast.php:338 player/flood_tokens.php:446 #: player/iconoclasm___heresy.php:505 player/iconoclasm___heresy.php:508 #: player/minor_uprising.php:394 player/slave_revolt.php:300 #: player/superstition.php:290 player/tribal_conflict.php:323 #: player/tyranny.php:368 player/volcano_urbanism.php:352 #: templates/player/iconoclasm___heresy_theocracy.html:28 #: templates/player/iconoclasm___heresy_theocracy.html:31 msgid "Current Cities" msgstr "Ciutats actuals" #: games.php:1237 gm/playerTimeout.php:38 msgid "Current Player" msgstr "Jugador Actual" #: showAST.php:261 msgid "Current Position" msgstr "Posició actual" #: player/conflict.php:113 msgid "Current Stock" msgstr "Estoc Actual" #: player/conflict.php:114 templates/player/taxes_coinage.html:38 #: templates/player/trade_collect_deck_9.html:48 msgid "Current Treasury" msgstr "Tresor Actual" #: gm.php:60 msgid "Deal Cards" msgstr "Repartir cartes" #: templates/gettext_advance.html:33 msgid "Deism" msgstr "Deisme" #: templates/gettext_advance.html:36 msgid "Democracy" msgstr "Democràcia" #: premium/premium_cart.php:27 premium/premium_member.php:134 msgid "Description" msgstr "Descripció" #: player/city_support_tokens.php:356 player/civil_war.php:816 #: player/civil_war_overstock.php:441 player/coastal_migration.php:403 #: player/diaspora.php:250 player/earthquake_urbanism.php:337 #: player/epidemic.php:583 player/epidemic_tokens.php:433 player/famine.php:560 #: player/famine_tokens.php:408 player/flood.php:761 #: player/flood_tokens.php:443 player/minor_uprising.php:391 #: player/tempest.php:345 player/volcano_urbanism.php:349 msgid "Details" msgstr "Detall" #: lib/Calamity/treachery.php:158 lib/Calamity/treachery.php:168 #: lib/Phase/move.php:1178 lib/functions.php:404 player/move.php:182 #: player/move.php:212 player/ships.php:550 templates/gettext_advance.html:42 msgid "Diplomacy" msgstr "Diplomàcia" #: templates/gm/giveTrade.php:40 msgid "Discarded cards" msgstr "Cartes descartades" #: templates/login.inc:137 msgid "Don't have an account? Sign up." msgstr "No tens un compte? Inscriu-te." #: player/city_in_flames.php:262 player/city_riots.php:263 #: player/city_support_tokens.php:348 player/civil_disorder.php:420 #: player/civil_war.php:739 player/civil_war.php:785 #: player/civil_war_overstock.php:421 player/coastal_migration.php:391 #: player/conflict_decision.php:653 player/cyclone.php:504 #: player/cyclone.php:570 player/diaspora.php:226 #: player/earthquake_urbanism.php:408 player/epidemic.php:571 #: player/epidemic_tokens.php:425 player/famine.php:525 #: player/famine_tokens.php:400 player/flood.php:751 player/flood_coast.php:324 #: player/flood_tokens.php:435 player/fundamentalism.php:288 #: player/iconoclasm___heresy.php:497 player/minor_uprising.php:366 #: player/monotheism.php:310 player/piracy.php:579 player/politics.php:142 #: player/selectCivilizations.php:481 player/setup/population.php:59 #: player/setup/return_excess_trade_cards.php:49 player/setup/ships.php:55 #: player/setup/taxes.php:77 player/setup/trade.php:31 #: player/slave_revolt.php:291 player/superstition.php:282 #: player/tempest.php:312 player/treachery.php:284 #: player/tribal_conflict.php:315 player/tyranny.php:360 #: player/universal_doctrine.php:313 player/volcano.php:526 #: player/volcano_urbanism.php:420 templates/player/banditry.html:46 #: templates/player/corruption.html:45 #: templates/player/iconoclasm___heresy_theocracy.html:14 #: templates/player/provincial_empire.html:36 #: templates/player/provincial_empire_victim.html:12 msgid "Done" msgstr "Fet" #: player/setup/civ_cards.php:52 msgid "Done / Checkout" msgstr "Fet / Sortir" #: player/setup/initial_placement.php:58 msgid "Done with selection" msgstr "Fet amb sel·lecció" #: premium/premium_member.php:61 premium/premium_member.php:64 #: premium/premium_member.php:67 premium/premium_member.php:71 #: premium/premium_member.php:75 premium/premium_member.php:79 msgid "Done!" msgstr "Fet!" #: templates/gettext_advance.html:45 msgid "Drama & Poetry" msgstr "Drama i Poesia" #: templates/gettext_trade_card_group.html:42 #: templates/gettext_trade_card_group.html:43 #: templates/gettext_trade_card_group.html:45 #: templates/gettext_trade_card_group.html:46 msgid "Dye" msgstr "Tint" #: lib/Phase/ast.php:357 showAST.php:212 msgid "END" msgstr "FINAL" #: templates/gettext_advance.html:48 msgid "Empiricism" msgstr "Empirisme" #: gm/playerTimeout.php:162 msgid "End" msgstr "FINAL" #: player/pause_game.php:43 player/pause_game.php:110 player/pause_game.php:191 #: premium/premium_member.php:184 templates/email/pause_game.html:6 #: templates/email/pause_game_remove.html:6 msgid "End Date" msgstr "Data Final" #: games.php:1062 rankings_content.php:134 msgid "Ended" msgstr "Finalitzat" #: player/flood.php:581 templates/email/calamities/cyclone.html:31 #: templates/email/calamities/flood.html:46 msgid "Engr?" msgstr "Engr?" #: player/epidemic.php:72 player/epidemic.php:114 player/epidemic_tokens.php:69 #: player/process/epidemic_secondary.php:30 #: templates/gettext_trade_card_calamity.html:36 msgid "Epidemic" msgstr "Epidèmia" #: templates/gm/games.right.admin.inc.php:14 msgid "Example" msgstr "Exemple" #: templates/gettext_trade_card_group.html:48 #: templates/gettext_trade_card_group.html:49 msgid "Fabric" msgstr "Tela" #: player/famine.php:66 player/famine.php:96 player/famine_tokens.php:69 #: player/process/famine_secondary.php:28 #: templates/gettext_trade_card_calamity.html:39 msgid "Famine" msgstr "Fam" #: templates/gettext_trade_card_group.html:51 #: templates/gettext_trade_card_group.html:52 msgid "Feathers" msgstr "Plomes" #: player/civil_war.php:775 msgid "First Faction" msgstr "Primera Facció" #: templates/email/calamities/civil_war.html:50 msgid "First faction will consist of" msgstr "La Primera facció ha de ser de" #: templates/gettext_trade_card_group.html:54 #: templates/gettext_trade_card_group.html:55 msgid "Fish" msgstr "Peix" #: templates/gettext_trade_card_group.html:57 #: templates/gettext_trade_card_group.html:58 msgid "Flax" msgstr "Lli" #: templates/login.inc:140 msgid "Forgot your password?" msgstr "Has oblidat la teva contrasenya?" #: templates/prefs/availability.inc:14 msgid "Friday" msgstr "Divendres" #: friends.php:6 friends_add.php:5 lib/ahciv.php:66 msgid "Friends" msgstr "Amics" #: templates/gettext_trade_card_group.html:60 #: templates/gettext_trade_card_group.html:61 msgid "Fruit" msgstr "Fruita" #: lib/SpecialAbility/fundamentalism.php:15 lib/functions.php:409 #: player/fundamentalism.php:67 player/move.php:187 player/ships.php:555 #: templates/gettext_advance.html:57 msgid "Fundamentalism" msgstr "Fundamentalisme" #: templates/gettext_trade_card_group.html:63 #: templates/gettext_trade_card_group.html:64 msgid "Furs" msgstr "Pells" #: player/pause_game.php:188 rankings_content.php:132 msgid "Game" msgstr "Joc" #: lib/ahciv.php:61 msgid "Game List" msgstr "Llista de partides" #: games.php:1362 msgid "Game Paused" msgstr "Partida pausada" #: gm.php:58 msgid "Game Phases" msgstr "Fases del joc" #: player/timeDetails.php:39 msgid "Game Time Limit" msgstr "Límit de Temps del Joc" #: games.php:30 games.php:371 msgid "Games" msgstr "Jocs" #: templates/gettext_trade_card_group.html:66 #: templates/gettext_trade_card_group.html:67 msgid "Gems" msgstr "Gemmes" #: templates/gettext_trade_card_group.html:69 #: templates/gettext_trade_card_group.html:70 msgid "Gemstones" msgstr "Gemmes" #: templates/gettext_trade_card_group.html:72 #: templates/gettext_trade_card_group.html:73 msgid "Glass" msgstr "Vidre" #: player/city_in_flames.php:264 player/city_riots.php:265 #: player/city_support_tokens.php:350 player/civil_disorder.php:422 #: player/civil_war.php:741 player/civil_war.php:787 #: player/civil_war_overstock.php:423 player/coastal_migration.php:393 #: player/cyclone.php:506 player/cyclone.php:572 player/diaspora.php:228 #: player/earthquake_urbanism.php:410 player/epidemic.php:573 #: player/epidemic_tokens.php:427 player/famine.php:527 #: player/famine_tokens.php:402 player/flood.php:753 player/flood_coast.php:326 #: player/flood_tokens.php:437 player/fundamentalism.php:290 #: player/iconoclasm___heresy.php:499 player/minor_uprising.php:368 #: player/monotheism.php:312 player/piracy.php:581 player/politics.php:144 #: player/selectCivilizations.php:483 player/setup/cities.php:72 #: player/setup/city_support.php:54 player/setup/civ_cards.php:54 #: player/setup/civ_cards.php:71 player/setup/conflict.php:60 #: player/setup/initial_placement.php:60 player/setup/move.php:101 #: player/setup/population.php:61 player/setup/return_excess_trade_cards.php:51 #: player/setup/ships.php:57 player/setup/taxes.php:79 #: player/setup/trade.php:33 player/slave_revolt.php:293 #: player/superstition.php:284 player/tempest.php:314 player/treachery.php:286 #: player/tribal_conflict.php:317 player/tyranny.php:362 #: player/universal_doctrine.php:315 player/volcano.php:530 #: player/volcano_urbanism.php:422 premium/premium_member.php:168 #: templates/gm/games.right.admin.inc.php:6 #: templates/gm/games.right.admin.inc.php:15 templates/player/banditry.html:48 #: templates/player/corruption.html:47 #: templates/player/iconoclasm___heresy_theocracy.html:16 #: templates/player/provincial_empire.html:38 #: templates/player/provincial_empire_victim.html:14 msgid "Go" msgstr "Ve" #: templates/gettext_trade_card_group.html:75 #: templates/gettext_trade_card_group.html:76 #: templates/gettext_trade_card_group.html:78 #: templates/gettext_trade_card_group.html:79 #: templates/gettext_trade_card_group.html:81 #: templates/gettext_trade_card_group.html:82 msgid "Gold" msgstr "Or" #: templates/unsupported-browser.html:8 msgid "Google Chrome" msgstr "Google Chrome" #: player/famine.php:531 templates/gettext_trade_card_group.html:84 #: templates/gettext_trade_card_group.html:85 #: templates/gettext_trade_card_group.html:87 #: templates/gettext_trade_card_group.html:88 msgid "Grain" msgstr "Gra" #: templates/email/taxes_revolt_auto.html:4 msgid "Have a nice day!" msgstr "Que tinguis un bon dia!" #: templates/email/common-header.html:1 msgid "Hello" msgstr "Hola" #: games.php:1499 msgid "Help a game in need!" msgstr "Ajuda a un joc necessitat!" #: templates/gettext_trade_card_group.html:93 #: templates/gettext_trade_card_group.html:94 msgid "Herbs" msgstr "Herbes" #: templates/email/conflict.html:42 templates/email/conflict_none.html:20 msgid "Here are the results of all conflicts" msgstr "Aquí tenim els resultats de tots els conflictes" #: lib/ahciv.php:75 lib/ahciv.php:78 lib/ahciv.php:83 lib/ahciv.php:86 #: lib/ahciv.php:91 lib/ahciv.php:94 player/history_control.php:28 msgid "History" msgstr "Històric" #: games.php:1296 msgid "Hours" msgstr "Hores" #: templates/prefs/availability.inc:190 msgid "How this works" msgstr "Com això funciona" #: player/iconoclasm___heresy.php:75 player/iconoclasm___heresy.php:147 #: player/iconoclasm___heresy_theocracy.php:65 #: player/process/iconoclasm___heresy_secondary.php:32 #: player/process/iconoclasm___heresy_theocracy.php:33 #: templates/gettext_trade_card_calamity.html:45 #: templates/player/iconoclasm___heresy_theocracy.html:20 msgid "Iconoclasm & Heresy" msgstr "Iconoclàstia i Heretgia" #: lib/Calamity/barbarian_hordes.php:135 msgid "Immune" msgstr "Immune" #: templates/gettext_trade_card_group.html:105 #: templates/gettext_trade_card_group.html:106 msgid "Incense" msgstr "Encens" #: lib/Calamity/famine.php:956 msgid "Incorrect number of grain cards!" msgstr "Número incorrecte de cartes de Gra!" #: player/population.php:47 msgid "Increase Population" msgstr "Creixement de Població" #: ajax/phpfreechat/getOnlinePlayers.php:34 msgid "Invalid Game!" msgstr "Joc invàlid!" #: player/process/flood_select.php:91 msgid "Invalid Selection!" msgstr "Selecció invàlida!" #: lib/SpecialAbility/trade_empire.php:251 #: lib/SpecialAbility/trade_empire.php:274 #: lib/SpecialAbility/trade_empire.php:278 msgid "Invalid Victim!" msgstr "Víctima no vàlida!" #: lib/Phase/cities.php:1017 lib/Phase/cities.php:1058 msgid "Invalid city location!" msgstr "Ubicació de ciutat no vàlida!" #: gm/civ_cards.php:17 player/history_frame.php:15 #: player/trade_history_frame.php:17 msgid "Invalid game!" msgstr "Joc invàlid!" #: lib/SpecialAbility/provincial_empire.php:381 #: lib/SpecialAbility/provincial_empire.php:388 #: lib/SpecialAbility/provincial_empire.php:490 #: lib/SpecialAbility/provincial_empire.php:498 #: lib/SpecialAbility/provincial_empire.php:506 msgid "Invalid selection!" msgstr "Selecció invàlida!" #: ajax/updateConflictDecision.php:85 lib/Calamity/tribal_conflict.php:188 msgid "Invalid selections!" msgstr "Seleccions invàlides!" #: player/process/initial_placement.php:79 msgid "Invalid starting location!" msgstr "Posició de sortida invàlida!" #: player/trade.php:293 msgid "Invalid trade found!" msgstr "S'ha trobat un comerç invàlid!" #: lib/Phase/cities.php:385 msgid "Invalid treasury amount!" msgstr "Quantitat de tresor invàlida!" #: templates/gettext_trade_card_group.html:108 #: templates/gettext_trade_card_group.html:109 #: templates/gettext_trade_card_group.html:111 #: templates/gettext_trade_card_group.html:112 msgid "Iron" msgstr "Ferro" #: templates/gettext_trade_card_group.html:114 #: templates/gettext_trade_card_group.html:115 #: templates/gettext_trade_card_group.html:117 #: templates/gettext_trade_card_group.html:118 msgid "Ivory" msgstr "Marfil" #: templates/gettext_trade_card_group.html:120 #: templates/gettext_trade_card_group.html:121 #: templates/gettext_trade_card_group.html:123 #: templates/gettext_trade_card_group.html:124 msgid "Jade" msgstr "Jade" #: games.php:1104 msgid "Join this game" msgstr "Uneix-te a aquest joc" #: templates/gettext_trade_card_group.html:126 #: templates/gettext_trade_card_group.html:127 msgid "Lacquer" msgstr "Laca" #: templates/login.inc:99 msgid "Language" msgstr "Idioma" #: templates/gettext_advance.html:66 msgid "Law" msgstr "Llei" #: templates/gettext_trade_card_group.html:129 #: templates/gettext_trade_card_group.html:130 msgid "Lead" msgstr "Plom" #: templates/gettext_trade_card_group.html:132 #: templates/gettext_trade_card_group.html:133 msgid "Limestone" msgstr "Calcària" #: player/trade.php:408 msgid "Limit" msgstr "Límit" #: list.php:16 msgid "List" msgstr "Llista" #: templates/gettext_advance.html:72 templates/gettext_advance.html:75 msgid "Literacy" msgstr "Literatura" #: chat_body.php:211 msgid "Loading..." msgstr "Carregant..." #: templates/login.inc:95 msgid "Log in" msgstr "Validar-se" #: player/conflict_decision.php:584 msgid "Lose 1 ship" msgstr "Perd 1 vaixell" #: player/trade.php:64 msgid "Lowest" msgstr "Més baix" #: games.php:973 templates/gm/games.right.admin.inc.php:18 msgid "Mail all players" msgstr "Mail a tots els jugadors" #: templates/gettext_trade_card_group.html:138 #: templates/gettext_trade_card_group.html:139 msgid "Maize" msgstr "Blat de moro" #: lib/ahciv.php:166 lib/ahciv.php:168 lib/ahciv.php:178 lib/ahciv.php:180 msgid "Map" msgstr "Mapa" #: templates/gettext_trade_card_group.html:141 #: templates/gettext_trade_card_group.html:142 msgid "Marble" msgstr "Marbre" #: games.php:1049 msgid "Market opens" msgstr "El mercat obre" #: templates/email/calamities/cyclone.html:30 msgid "Masonry?" msgstr "Maçoneria?" #: player/cities.php:914 msgid "Max Possible" msgstr "El màxim possible" #: templates/player/trade_empire.html:12 msgid "Maximum number of players to ask" msgstr "Màxim número de jugadors a preguntar" #: player/epidemic.php:488 templates/email/calamities/epidemic.html:33 msgid "Med?" msgstr "Med?" #: templates/gettext_advance.html:84 msgid "Medicine" msgstr "Medicina" #: lib/Phase/move.php:1176 lib/functions.php:402 player/move.php:180 #: player/ships.php:548 templates/gettext_advance.html:90 msgid "Military" msgstr "Militarisme" #: player/trade.php:412 templates/gettext_advance.html:93 #: templates/gettext_advance.html:96 templates/player/civ_cards_payment.html:67 msgid "Mining" msgstr "Mineria" #: player/process/fundamentalism.php:17 player/process/monotheism.php:17 #: player/process/piracy.php:19 player/process/treachery.php:14 msgid "Missing victim!" msgstr "No hi ha victima!" #: templates/gettext_advance.html:99 msgid "Monarchy" msgstr "Monarquia" #: templates/prefs/availability.inc:10 msgid "Monday" msgstr "Dilluns" #: lib/Calamity/monotheism.php:127 lib/SpecialAbility/monotheism.php:103 #: lib/functions.php:408 player/monotheism.php:67 player/move.php:186 #: player/ships.php:554 templates/email/calamities/monotheism.html:2 #: templates/gettext_advance.html:102 msgid "Monotheism" msgstr "Monoteisme" #: player/iconoclasm___heresy.php:430 #: templates/email/calamities/iconoclasm___heresy.html:37 msgid "Monotheism?" msgstr "Monoteisme?" #: premium/premium_member.php:180 templates/gm/premium_add.php:6 #: templates/gm/premium_add.php:12 msgid "Months" msgstr "Mesos" #: player/move.php:47 msgid "Movement" msgstr "Moviment" #: templates/gettext_advance.html:108 msgid "Music" msgstr "Música" #: templates/gettext_advance.html:111 msgid "Mysticism" msgstr "Misticisme" #: templates/gettext_advance.html:114 msgid "Mythology" msgstr "Mitologia" #: templates/email/hand.html:16 msgid "NON-TRADEABLE" msgstr "NO-COMERCIALITZABLE" #: templates/email/common-footer.html:4 templates/email/hand.html:6 #: templates/player/mat.html:20 msgid "Name" msgstr "Nom" #: lib/functions.php:392 player/move.php:170 player/ships.php:538 #: templates/email/conflict.html:13 templates/email/conflict.html:53 #: templates/gettext_advance.html:117 msgid "Naval Warfare" msgstr "Guerra Naval" #: templates/prefs/availability.inc:172 msgid "Never" msgstr "Mai" #: player/ships.php:87 msgid "New Cost" msgstr "Nou Cost" #: player/population.php:285 msgid "New Population" msgstr "Nova població" #: player/ships.php:82 msgid "New Ships" msgstr "Nous vaixells" #: templates/player/taxes_coinage.html:15 #: templates/player/trade_collect_deck_9.html:26 msgid "New Treasury" msgstr "Nou tresor" #: templates/login.inc:225 msgid "News" msgstr "Notícies" #: games.php:1457 games.php:1520 player/flood.php:730 config/prefs.php.dist:30 msgid "No" msgstr "No" #: player/process/civil_war.php:61 player/process/civil_war_military.php:59 #: player/process/civil_war_overstock.php:41 msgid "No Action Selected!" msgstr "Cap acció sel.leccionada!" #: templates/email/calamities/coastal_migration.html:20 msgid "No Coastal units lost" msgstr "No es perden unitats costaneres" #: games.php:1459 games.php:1547 templates/prefs/playerqueue_max_time.inc:13 msgid "No Max" msgstr "No màx" #: player/civil_war.php:848 player/coastal_migration.php:435 #: player/diaspora.php:257 player/earthquake_urbanism.php:372 #: player/epidemic.php:614 player/famine.php:596 player/flood.php:793 #: player/minor_uprising.php:423 player/volcano_urbanism.php:384 msgid "No Reduction" msgstr "Sense Reducció" #: templates/email/calamities/city_riots.html:19 msgid "No cities reduced" msgstr "No s'ha de reduir cap ciutat" #: templates/email/calamities/coastal_migration.html:14 #: templates/email/calamities/tempest.html:14 msgid "No ships lost" msgstr "No es perden vaixells" #: templates/email/calamities/city_riots.html:26 #: templates/email/calamities/tempest.html:20 msgid "No treasury lost" msgstr "Sense pèrdua de tresor" #: templates/player/provincial_empire.html:21 msgid "No valid cards!" msgstr "Cartes invàlides!" #: templates/player/banditry.html:24 templates/player/civ_cards_list.html:13 #: templates/player/civ_cards_payment.html:81 #: templates/player/corruption.html:23 #: templates/player/iconoclasm___heresy_theocracy.html:45 #: templates/player/iconoclasm___heresy_theocracy.html:47 #: templates/player/return_excess_trade_cards.html:25 msgid "None" msgstr "Cap" #: templates/gm/premium_add.php:15 msgid "Note" msgstr "Nota" #: lib/ahciv.php:173 lib/ahciv.php:184 premium/premium_member.php:186 #: templates/gm/premium_add.php:9 msgid "Notes" msgstr "Notes" #: player/civil_war.php:733 player/civil_war_overstock.php:429 #: player/diaspora.php:235 player/fundamentalism.php:297 #: player/monotheism.php:319 player/move.php:1013 player/politics.php:151 #: player/population.php:288 player/ships.php:608 player/tempest.php:322 #: player/treachery.php:297 player/universal_doctrine.php:322 #: templates/player/taxes_coinage.html:36 #: templates/player/trade_collect_deck_9.html:46 msgid "Number of Cities" msgstr "Número de ciutats" #: premium/premium_member.php:22 msgid "Number of premium members" msgstr "Número de membres premium" #: templates/gettext_trade_card_group.html:144 #: templates/gettext_trade_card_group.html:145 #: templates/gettext_trade_card_group.html:147 #: templates/gettext_trade_card_group.html:148 msgid "Obsidian" msgstr "Obsidiana" #: templates/gettext_trade_card_group.html:150 #: templates/gettext_trade_card_group.html:151 #: templates/gettext_trade_card_group.html:153 #: templates/gettext_trade_card_group.html:154 msgid "Ochre" msgstr "Ocre" #: templates/email/taxes_revolts.html:2 msgid "Oh" msgstr "Oh" #: templates/gettext_trade_card_group.html:156 #: templates/gettext_trade_card_group.html:157 #: templates/gettext_trade_card_group.html:159 #: templates/gettext_trade_card_group.html:160 msgid "Oil" msgstr "Oli" #: player/banditry.php:363 player/census.php:31 player/city_support_2.php:86 #: player/corruption.php:346 player/iconoclasm___heresy_theocracy.php:300 #: player/provincial_empire.php:249 player/return_excess_trade_cards.php:371 #: player/trade_collect.php:204 player/trade_empire.php:297 showAST.php:43 msgid "Oops!!" msgstr "Oops!!" #: games.php:55 games.php:384 games.php:450 games.php:502 games.php:554 #: games.php:579 games.php:676 games.php:811 games.php:834 games.php:978 #: games.php:990 games.php:1102 games.php:1211 games.php:1400 games.php:1406 msgid "Open" msgstr "Abrir" #: templates/unsupported-browser.html:9 msgid "Opera" msgstr "Òpera" #: games.php:108 games.php:1295 lib/ahciv.php:205 config/prefs.php.dist:9 #: config/prefs.php.dist:54 msgid "Options" msgstr "Opcions" #: templates/player/civ_cards.html:9 msgid "Originally" msgstr "Originalment" #: player/civil_war_overstock.php:128 msgid "Overstock" msgstr "Sobre-estoc" #: games.php:1582 games.php:1599 msgid "Pause / Resume" msgstr "Pausa / Recomença" #: gm/playerTimeout.php:159 msgid "Pause Requests" msgstr "Petició de pausa" #: player/civ_cards.php:89 premium/premium_member.php:182 #: templates/gm/premium_add.php:8 templates/player/civ_cards_payment.html:65 msgid "Payment" msgstr "Pagament" #: templates/email/conflict_peace.html:2 msgid "Peaceful Coexistance Negotiated" msgstr "Coexistència Pacífica Negociada" #: templates/gettext_trade_card_group.html:168 #: templates/gettext_trade_card_group.html:169 #: templates/gettext_trade_card_group.html:171 msgid "Pearls" msgstr "Perles" #: games.php:110 msgid "Personal Information" msgstr "Informació Personal" #: gm/playerTimeout.php:37 player/timeDetails.php:43 msgid "Phase" msgstr "Fase" #: games.php:1229 lib/functions.php:438 msgid "Phase Complete" msgstr "Fase completa" #: games.php:1229 lib/functions.php:438 msgid "Phase Incomplete" msgstr "Fase incompleta" #: templates/gettext_advance.html:120 templates/gettext_advance.html:123 msgid "Philosophy" msgstr "Filosofía" #: player/iconoclasm___heresy.php:427 #: templates/email/calamities/iconoclasm___heresy.html:34 msgid "Philosophy?" msgstr "Filosofia?" #: player/piracy.php:66 player/piracy.php:170 #: player/process/piracy_secondary.php:33 #: templates/gettext_trade_card_calamity.html:51 msgid "Piracy" msgstr "Pirateria" #: gm/playerTimeout.php:186 msgid "Player Name" msgstr "Nom de Jugador" #: templates/email/special_abilities/diaspora.html:1 #: templates/email/special_abilities/politics.html:1 #: templates/player/civ_cards_payment.html:100 #: templates/player/civ_cards_payment.html:105 msgid "Player Treasury" msgstr "Tresor del jugador" #: games.php:1089 lib/functions.php:351 lib/functions.php:502 msgid "Players" msgstr "Jugadors" #: games.php:1011 msgid "Players in Game" msgstr "Jugadors a la partida" #: player/earthquake.php:279 player/tribal_conflict.php:279 #: player/volcano.php:490 msgid "Please Select" msgstr "Seleccioni si us plau" #: templates/email/calamities/civil_war_faction.html:3 #: templates/email/calamities/civil_war_territories.html:2 #: templates/email/conflict_pillage.html:4 msgid "Please go to" msgstr "Si us plau vagi a" #: lib/SpecialAbility/politics.php:17 lib/functions.php:410 player/move.php:188 #: player/politics.php:68 player/ships.php:556 #: templates/gettext_advance.html:126 msgid "Politics" msgstr "Política" #: player/epidemic.php:487 player/piracy.php:546 #: templates/email/calamities/epidemic.html:31 #: templates/email/calamities/flood.html:19 #: templates/email/calamities/flood.html:44 #: templates/email/calamities/piracy.html:44 #: templates/email/special_abilities/fundamentalism.html:9 #: templates/email/special_abilities/monotheism.html:9 #: templates/email/special_abilities/politics.html:10 msgid "Pop" msgstr "Pob" #: player/city_in_flames.php:275 player/city_riots.php:276 #: player/city_support.php:254 player/city_support_tokens.php:361 #: player/civil_disorder.php:433 player/civil_war.php:752 #: player/civil_war.php:775 player/civil_war.php:777 player/civil_war.php:821 #: player/civil_war_overstock.php:446 player/coastal_migration.php:408 #: player/cyclone.php:583 player/earthquake_urbanism.php:342 #: player/epidemic.php:588 player/epidemic_tokens.php:438 player/famine.php:411 #: player/famine.php:565 player/famine_tokens.php:413 player/flood.php:696 #: player/flood.php:766 player/flood_coast.php:340 player/flood_tokens.php:448 #: player/iconoclasm___heresy.php:510 player/minor_uprising.php:396 #: player/superstition.php:295 player/tribal_conflict.php:325 #: player/tyranny.php:373 player/volcano_urbanism.php:354 #: templates/email/calamities/civil_war.html:7 #: templates/email/calamities/famine.html:10 #: templates/email/calamities/famine.html:33 #: templates/player/iconoclasm___heresy_theocracy.html:33 msgid "Population" msgstr "Població" #: player/move.php:952 msgid "Population Loading" msgstr "Carrega de població" #: templates/email/calamities/slave_revolt.html:8 msgid "Population required" msgstr "Població requerida" #: templates/email/calamities/epidemic.html:20 #: templates/email/calamities/famine.html:23 #: templates/email/calamities/flood.html:39 #: templates/email/calamities/iconoclasm___heresy.html:22 #: templates/email/calamities/piracy.html:37 msgid "Potential Secondary Victims" msgstr "Potencials víctimes secundàries" #: templates/email/special_abilities/provincial_empire.html:3 #: templates/player/provincial_empire.html:12 msgid "Potential Victims" msgstr "Víctimes potencials" #: player/famine.php:412 templates/email/calamities/famine.html:35 msgid "Pottery?" msgstr "Ceràmica?" #: games.php:719 games.php:1106 games.php:1215 lib/ahciv.php:198 #: lib/ahciv.php:200 msgid "Premium" msgstr "Premium" #: templates/player/civ_cards.html:51 msgid "Prerequisite" msgstr "Prerequisit" #: lib/ahciv.php:211 msgid "Problem" msgstr "Problema" #: templates/player/trade_empire.html:37 msgid "Public Points" msgstr "Punts Públics" #: player/cyclone.php:520 player/epidemic.php:483 player/famine.php:408 #: player/flood.php:693 player/iconoclasm___heresy.php:424 #: player/piracy.php:542 templates/email/calamities/cyclone.html:24 #: templates/email/calamities/epidemic.html:24 #: templates/email/calamities/famine.html:27 #: templates/email/calamities/iconoclasm___heresy.html:26 #: templates/email/calamities/piracy.html:41 #: templates/email/special_abilities/fundamentalism.html:6 #: templates/email/special_abilities/monotheism.html:6 #: templates/email/special_abilities/politics.html:7 #: templates/email/special_abilities/provincial_empire.html:17 #: templates/email/special_abilities/trade_empire.html:8 #: templates/player/provincial_empire.html:15 msgid "Public
Points" msgstr "Punts
Públics" #: lib/Paypal.php:195 lib/Paypal.php:229 msgid "Purchase" msgstr "Compra" #: premium/premium_cart.php:28 msgid "Purchase price" msgstr "Preu de compra" #: templates/player/civ_cards.html:75 msgid "Purchased" msgstr "Comprat" #: templates/gettext_trade_card_group.html:177 #: templates/gettext_trade_card_group.html:178 msgid "Pyrite" msgstr "Pirita" #: player/quit_game.php:6 msgid "Quit Games" msgstr "Abandonar partides" #: lib/ahciv.php:193 lib/ahciv.php:195 rankings.php:6 msgid "Rankings" msgstr "Classificacions" #: gm/playerTimeout.php:164 player/pause_game.php:111 player/pause_game.php:192 msgid "Reason" msgstr "Raó" #: player/pause_game.php:64 player/quit_game.php:135 msgid "Reason:" msgstr "Raó:" #: games.php:711 msgid "Recommended Game" msgstr "Partida Recomanada" #: player/city_in_flames.php:270 player/city_riots.php:271 #: player/city_support.php:252 player/city_support_tokens.php:359 #: player/civil_disorder.php:428 player/civil_war.php:819 #: player/coastal_migration.php:406 player/cyclone.php:578 #: player/earthquake_urbanism.php:340 player/epidemic.php:586 #: player/epidemic_tokens.php:436 player/famine.php:563 #: player/famine_tokens.php:411 player/flood.php:764 player/flood_coast.php:335 #: player/flood_tokens.php:446 player/iconoclasm___heresy.php:505 #: player/minor_uprising.php:394 player/slave_revolt.php:300 #: player/superstition.php:290 player/volcano_urbanism.php:352 msgid "Reduced Cities" msgstr "Ciutats reduïdes" #: templates/player/civ_cards.html:27 msgid "Reductions" msgstr "Reduccions" #: templates/gettext_trade_card_calamity.html:54 msgid "Regression" msgstr "Regressió" #: friends.php:36 player/pause_game.php:121 player/pause_game.php:234 #: templates/player/civ_cards.html:103 msgid "Remove" msgstr "Treure" #: player/remove_surplus.php:46 msgid "Remove Surplus Population" msgstr "Retira la població sobrant" #: gm/playerDone.php:118 player/cities.php:871 player/city_in_flames.php:261 #: player/city_riots.php:262 player/city_support_tokens.php:347 #: player/civil_disorder.php:419 player/civil_war.php:738 #: player/civil_war.php:783 player/civil_war_overstock.php:420 #: player/coastal_migration.php:390 player/conflict_decision.php:654 #: player/cyclone.php:503 player/cyclone.php:569 player/diaspora.php:225 #: player/earthquake_urbanism.php:407 player/epidemic.php:570 #: player/epidemic_tokens.php:424 player/famine.php:524 #: player/famine_tokens.php:399 player/flood.php:750 player/flood_coast.php:323 #: player/flood_tokens.php:434 player/fundamentalism.php:287 #: player/iconoclasm___heresy.php:496 player/minor_uprising.php:365 #: player/monotheism.php:309 player/piracy.php:578 player/politics.php:141 #: player/selectCivilizations.php:480 player/slave_revolt.php:290 #: player/superstition.php:281 player/tempest.php:311 player/treachery.php:283 #: player/tribal_conflict.php:314 player/tyranny.php:359 #: player/universal_doctrine.php:312 player/volcano.php:524 #: player/volcano_urbanism.php:419 templates/player/banditry.html:45 #: templates/player/corruption.html:44 #: templates/player/iconoclasm___heresy_theocracy.html:13 #: templates/player/provincial_empire.html:35 #: templates/player/provincial_empire_victim.html:11 msgid "Reset" msgstr "Reinicia" #: player/setup/population.php:58 player/setup/ships.php:54 #: player/setup/taxes.php:76 msgid "Reset ALL" msgstr "Reinicia TOT" #: gm/playerDone.php:109 player/setup/cities.php:46 #: player/setup/city_support.php:44 player/setup/civ_cards.php:60 #: player/setup/conflict.php:50 player/setup/initial_placement.php:50 #: player/setup/move.php:73 player/setup/population.php:51 #: player/setup/return_excess_trade_cards.php:40 player/setup/ships.php:47 #: player/setup/taxes.php:69 player/setup/trade.php:24 #: player/special_abilities.php:116 msgid "Reset Done" msgstr "Reiniciar" #: player/move.php:967 msgid "Reset Ship" msgstr "Restablir el Vaixell" #: resetpassword.php:48 msgid "Reset Your Password" msgstr "Reinicia la teva Contrasenya" #: templates/gettext_trade_card_group.html:180 #: templates/gettext_trade_card_group.html:181 #: templates/gettext_trade_card_group.html:183 #: templates/gettext_trade_card_group.html:184 msgid "Resin" msgstr "Resina" #: player/calamities.php:38 msgid "Resolve Calamities" msgstr "Resoldre calamitats" #: player/city_riots.php:118 msgid "Resolve City Riots" msgstr "Resoldre disturbis a la ciutat" #: player/epidemic.php:115 msgid "Resolve Epidemic" msgstr "Resolució de la Epidèmia" #: player/fundamentalism.php:68 msgid "Resolve Fundamentalism" msgstr "Resoldre Fundamentalisme" #: player/slave_revolt.php:89 msgid "Resolve Slave Revolt" msgstr "Resoldre Revolta d'Esclaus" #: player/tyranny.php:89 msgid "Resolve Tyranny" msgstr "Resoldre Tirania" #: player/slave_revolt.php:302 msgid "Revolting Population" msgstr "Població rebel" #: templates/email/calamities/slave_revolt.html:20 msgid "Revolting population" msgstr "Població rebel" #: templates/gettext_advance.html:138 msgid "Rhetoric" msgstr "Retòrica" #: lib/functions.php:395 player/move.php:173 player/ships.php:541 #: templates/gettext_advance.html:141 msgid "Road Building" msgstr "Construcció de Carreteres" #: games.php:1290 lib/Phase/ast.php:342 msgid "Round" msgstr "Ronda" #: lib/ahciv.php:63 lib/ahciv.php:65 rules.php:5 msgid "Rules" msgstr "Regles" #: templates/gettext_trade_card_group.html:186 #: templates/gettext_trade_card_group.html:187 #: templates/gettext_trade_card_group.html:189 #: templates/gettext_trade_card_group.html:190 #: templates/gettext_trade_card_group.html:192 #: templates/gettext_trade_card_group.html:193 msgid "Salt" msgstr "Sal" #: templates/prefs/availability.inc:15 msgid "Saturday" msgstr "Dissabte" #: player/cities.php:839 msgid "Save & Close" msgstr "Grava i tanca" #: player/ships.php:94 msgid "Save and Close" msgstr "Grava i tanca" #: templates/player/taxes_coinage.html:28 #: templates/player/trade_collect_deck_9.html:37 msgid "Save and Finalize" msgstr "Guardar i finalitzar" #: player/move.php:965 msgid "Save and Move" msgstr "Grava i mou" #: templates/email/calamities/civil_war.html:91 msgid "Second faction will consist of" msgstr "La segona facció constarà de" #: player/epidemic.php:470 player/epidemic.php:531 player/famine.php:395 #: player/famine.php:455 player/flood.php:679 player/flood.php:741 #: player/iconoclasm___heresy.php:411 player/iconoclasm___heresy.php:464 #: player/piracy.php:529 templates/email/calamities/cyclone.html:21 #: templates/email/calamities/epidemic.html:11 #: templates/email/calamities/famine.html:16 #: templates/email/calamities/flood.html:38 #: templates/email/calamities/iconoclasm___heresy.html:15 #: templates/email/calamities/piracy.html:36 msgid "Secondary Victims" msgstr "Victimes Secundàries" #: gm/civ_cards.php:156 msgid "Select a player" msgstr "Selecciona un jugador" #: player/civil_war_overstock.php:429 msgid "Selected Cities" msgstr "Ciutats seleccionades" #: templates/player/taxes_coinage.html:13 msgid "Selection" msgstr "Selecció" #: templates/gettext_trade_card_group.html:198 #: templates/gettext_trade_card_group.html:199 msgid "Shells" msgstr "Closques" #: templates/email/calamities/coastal_migration.html:12 #: templates/email/calamities/tempest.html:12 templates/email/conflict.html:33 msgid "Ships lost" msgstr "Vaixells perduts" #: templates/player/civ_cards.html:98 templates/player/civ_cards_payment.html:6 msgid "Shopping Cart" msgstr "Carro de la compra" #: premium/premium_member.php:133 msgid "Short Name" msgstr "Nom curt" #: player/history_control.php:72 player/setup/move.php:85 #: player/setup/move.php:96 player/setup/move.php:154 msgid "Show Arrows" msgstr "mostra les fletxes" #: templates/gettext_trade_card_group.html:201 #: templates/gettext_trade_card_group.html:202 msgid "Silk" msgstr "Seda" #: templates/gettext_trade_card_group.html:204 #: templates/gettext_trade_card_group.html:205 #: templates/gettext_trade_card_group.html:207 #: templates/gettext_trade_card_group.html:208 msgid "Silver" msgstr "Argent" #: player/special_abilities.php:113 msgid "Skip" msgstr "Omet" #: player/slave_revolt.php:68 player/slave_revolt.php:88 #: templates/gettext_trade_card_calamity.html:57 msgid "Slave Revolt" msgstr "Revolta d'esclaus" #: lib/ahciv.php:134 lib/ahciv.php:136 player/special_abilities.php:28 msgid "Special Abilities" msgstr "Habilitats especials" #: games.php:1539 games.php:1557 templates/prefs/playerqueue_max_time.inc:23 #: templates/prefs/playerqueue_min_time.inc:22 msgid "Specify..." msgstr "Especifica..." #: templates/gettext_trade_card_group.html:210 #: templates/gettext_trade_card_group.html:211 #: templates/gettext_trade_card_group.html:213 #: templates/gettext_trade_card_group.html:214 msgid "Spice" msgstr "Espècia" #: gm/playerTimeout.php:161 msgid "Start" msgstr "Inici" #: player/pause_game.php:42 player/pause_game.php:109 player/pause_game.php:190 #: premium/premium_member.php:183 templates/email/pause_game.html:3 #: templates/email/pause_game_remove.html:3 msgid "Start Date" msgstr "Data de començament" #: player/timeDetails.php:44 msgid "Start Time" msgstr "Hora de començament" #: player/conflict_decision.php:506 player/conflict_decision.php:536 msgid "Starting" msgstr "Començant" #: templates/email/calamities/barbarian_hordes.html:3 msgid "Starting Location" msgstr "Àrea d'inici" #: templates/gettext_trade_card_group.html:219 #: templates/gettext_trade_card_group.html:220 msgid "Stone" msgstr "Pedra" #: player/earthquake.php:285 player/epidemic.php:524 player/famine.php:449 #: player/flood.php:642 player/flood.php:736 player/iconoclasm___heresy.php:459 #: player/piracy.php:561 player/tribal_conflict.php:285 player/volcano.php:500 #: premium/premium_member.php:135 templates/gm/premium_add.php:16 msgid "Submit" msgstr "Conferma" #: player/pause_game.php:68 msgid "Submit Game Pause Request" msgstr "Envia una petició de pausa al joc" #: templates/gettext_trade_card_group.html:222 #: templates/gettext_trade_card_group.html:223 msgid "Sugar" msgstr "Sucre" #: templates/prefs/availability.inc:16 msgid "Sunday" msgstr "Diumenge" #: player/superstition.php:63 player/superstition.php:84 #: templates/gettext_trade_card_calamity.html:63 msgid "Superstition" msgstr "Superstició" #: templates/email/hand.html:14 msgid "TRADEABLE" msgstr "Comerciable" #: lib/ahciv.php:124 lib/ahciv.php:126 msgid "Taxes" msgstr "Impostos" #: templates/gettext_trade_card_group.html:225 #: templates/gettext_trade_card_group.html:226 msgid "Tea" msgstr "Te" #: player/tempest.php:91 player/tempest.php:115 #: templates/gettext_trade_card_calamity.html:66 msgid "Tempest" msgstr "Tempesta" #: player/cities.php:831 player/cities.php:855 msgid "Territory Units" msgstr "unitats del territori" #: templates/email/conflict_pillage.html:2 msgid "The city at" msgstr "La ciutat a" #: player/iconoclasm___heresy.php:508 #: player/iconoclasm___heresy_theocracy.php:107 #: player/process/iconoclasm___heresy_theocracy.php:51 #: templates/gettext_advance.html:147 #: templates/player/iconoclasm___heresy_theocracy.html:20 #: templates/player/iconoclasm___heresy_theocracy.html:22 msgid "Theocracy" msgstr "Teocràcia" #: player/iconoclasm___heresy.php:431 #: templates/email/calamities/iconoclasm___heresy.html:38 msgid "Theocracy?" msgstr "Teocràcia?" #: templates/gettext_advance.html:150 msgid "Theology" msgstr "Teologia" #: player/iconoclasm___heresy.php:429 #: templates/email/calamities/iconoclasm___heresy.html:36 msgid "Theology?" msgstr "Teologia?" #: templates/email/pause_game.html:10 msgid "They say:" msgstr "Ells diuen:" #: templates/prefs/availability.inc:13 msgid "Thursday" msgstr "Dijous" #: templates/gettext_trade_card_group.html:231 #: templates/gettext_trade_card_group.html:232 #: templates/gettext_trade_card_group.html:234 #: templates/gettext_trade_card_group.html:235 msgid "Timber" msgstr "Fusta" #: player/timeDetails.php:76 msgid "Timed Out" msgstr "Temps exhaurit" #: player/timeDetails.php:38 msgid "Times" msgstr "Temps" #: gm/playerTimeout.php:187 msgid "Timezone" msgstr "Fus Horari" #: templates/gettext_trade_card_group.html:237 #: templates/gettext_trade_card_group.html:238 msgid "Tin" msgstr "Estany" #: player/city_support_tokens.php:376 player/epidemic_tokens.php:453 #: player/famine_tokens.php:428 player/flood_tokens.php:463 msgid "Tokens In Stock" msgstr "Fitxes en estoc" #: player/politics.php:160 msgid "Tokens from stock to treasury" msgstr "Fitxes de l’estoc al tresor" #: player/diaspora.php:237 player/politics.php:153 #: templates/email/special_abilities/diaspora.html:3 #: templates/email/special_abilities/fundamentalism.html:2 #: templates/email/special_abilities/monotheism.html:2 #: templates/email/special_abilities/politics.html:3 msgid "Tokens in Stock" msgstr "Fitxes en estoc" #: templates/player/civ_cards.html:112 #: templates/player/civ_cards_payment.html:61 msgid "Total" msgstr "Total" #: templates/email/calamities/iconoclasm___heresy.html:28 msgid "Total Board
Cities" msgstr "Ciutats en total al taulell" #: templates/player/mat.html:42 templates/player/mat.html:43 #: templates/player/mat.html:59 templates/player/mat.html:63 #: templates/player/mat.html:64 msgid "Total Points" msgstr "Punts totals" #: player/piracy.php:545 msgid "Total
Cities" msgstr "Ciutats
Totals" #: lib/ahciv.php:102 lib/ahciv.php:104 templates/login.inc:200 #: templates/player/mat.html:32 templates/player/mat.html:34 msgid "Trade Cards" msgstr "Cartes de Comerç" #: player/trade_empire.php:55 templates/gettext_advance.html:153 msgid "Trade Empire" msgstr "Comerç Imperial" #: templates/gettext_advance.html:156 msgid "Trade Routes" msgstr "Rutes Comercials" #: player/treachery.php:69 player/treachery.php:92 #: templates/gettext_trade_card_calamity.html:69 msgid "Treachery" msgstr "Traició" #: player/cities.php:919 player/civil_war.php:731 #: player/civil_war_overstock.php:427 player/diaspora.php:233 #: player/fundamentalism.php:295 player/minor_uprising.php:371 #: player/monotheism.php:317 player/move.php:1011 player/politics.php:149 #: player/population.php:286 player/ships.php:606 player/tempest.php:320 #: player/trade.php:414 player/treachery.php:295 #: player/universal_doctrine.php:320 templates/player/civ_cards.html:94 #: templates/player/mat.html:30 msgid "Treasury" msgstr "Tresor" #: player/tribal_conflict.php:90 player/tribal_conflict.php:137 #: templates/gettext_trade_card_calamity.html:72 msgid "Tribal Conflict" msgstr "Conflicte Tribal" #: templates/prefs/availability.inc:11 msgid "Tuesday" msgstr "Dimarts" #: templates/gettext_trade_card_group.html:240 msgid "Turkey" msgstr "Gall d'indi" #: premium/premium_member.php:181 templates/gm/premium_add.php:7 #: templates/gm/premium_add.php:13 msgid "Type" msgstr "Tipus" #: locale/translateMe.php:98 msgid "Unable to pay for a new ship here!" msgstr "No pot pagar per un nou vaixell aquí!" #: templates/email/calamities/tyranny.html:15 msgid "Unit points lost" msgstr "Punts d'unitat perduts" #: lib/functions.php:407 player/move.php:185 player/ships.php:553 #: player/universal_doctrine.php:50 player/universal_doctrine.php:67 #: templates/gettext_advance.html:159 msgid "Universal Doctrine" msgstr "Doctrina Universal" #: player/process/initial_placement.php:13 msgid "Unknown player!" msgstr "Jugador desconegut!" #: gm/playerTimeout.php:215 msgid "Unknown user" msgstr "Usuari desconegut" #: templates/player/civ_cards.html:4 msgid "Unpurchased" msgstr "Sense comprar" #: gm/playerTimeout.php:163 player/pause_game.php:189 msgid "User" msgstr "Usuari" #: premium/premium_member.php:167 templates/gm/premium_add.php:5 #: templates/gm/premium_add.php:11 msgid "User ID" msgstr "ID d'usuari" #: resetpassword.php:54 templates/login.inc:88 msgid "Username" msgstr "Nom d'usuari" #: templates/email/hand.html:6 msgid "Value" msgstr "Valor" #: templates/email/calamities/generic.html:2 msgid "Victim" msgstr "Victima" #: templates/email/calamities/treachery.html:12 msgid "Victim Chooses" msgstr "La víctima escull" #: templates/email/calamities/civil_war.html:12 msgid "Victim has Military" msgstr "La Victima te Militarisme" #: templates/email/calamities/superstition.html:12 msgid "Victim must reduce" msgstr "La víctima deu reduïr" #: templates/email/special_abilities/provincial_empire.html:3 msgid "Victims" msgstr "Víctimes" #: premium/premium_member.php:202 msgid "View" msgstr "Vista" #: player/setup/calamities.php:12 player/setup/cities.php:30 #: player/setup/cities.php:35 player/setup/city_support.php:30 #: player/setup/city_support.php:35 player/setup/civ_cards.php:30 #: player/setup/civ_cards.php:36 player/setup/conflict.php:37 #: player/setup/conflict.php:42 player/setup/initial_placement.php:22 #: player/setup/initial_placement.php:44 player/setup/move.php:56 #: player/setup/move.php:61 player/setup/population.php:33 #: player/setup/population.php:41 player/setup/return_excess_trade_cards.php:19 #: player/setup/return_excess_trade_cards.php:25 player/setup/ships.php:33 #: player/setup/ships.php:38 player/setup/special_abilities.php:12 #: player/setup/taxes.php:55 player/setup/taxes.php:60 msgid "View Large" msgstr "Veure gran" #: player/earthquake.php:59 player/earthquake.php:76 #: player/earthquake_urbanism.php:62 player/earthquake_urbanism.php:85 #: player/volcano.php:105 player/volcano.php:136 player/volcano_urbanism.php:62 #: player/volcano_urbanism.php:85 templates/gettext_trade_card_calamity.html:78 msgid "Volcano / Earthquake" msgstr "Volcà / Terratrèmol" #: premium/premium_member.php:123 msgid "Votes" msgstr "Vots" #: templates/gettext_trade_card_group.html:249 #: templates/gettext_trade_card_group.html:250 msgid "Wax" msgstr "Cera" #: player/taxes.php:242 msgid "" "We are waiting on the following players to pick the revolting cities for " msgstr "Estem esperant que els següents jugadors triïn les ciutats revoltades de" #: templates/prefs/availability.inc:12 msgid "Wednesday" msgstr "Dimecres" #: templates/gettext_trade_card_group.html:252 #: templates/gettext_trade_card_group.html:253 #: templates/gettext_trade_card_group.html:255 #: templates/gettext_trade_card_group.html:256 msgid "Wine" msgstr "Vi" #: templates/gettext_trade_card_group.html:258 #: templates/gettext_trade_card_group.html:259 msgid "Wool" msgstr "Llana" #: games.php:1457 games.php:1519 player/flood.php:730 config/prefs.php.dist:30 msgid "Yes" msgstr "Si" #: player/conflict_decision.php:505 msgid "You" msgstr "Tu" #: player/trade.php:469 msgid "You have no cards in your hand!" msgstr "No tens cartes a la teva ma!" #: games.php:1454 msgid "Your Queue Settings" msgstr "Les Teves Configuracions de Cua" #: templates/player/taxes_coinage.html:14 #: templates/player/trade_collect_deck_9.html:12 msgid "Your cost" msgstr "El teu cost" #: templates/email/common-footer.html:3 msgid "aka Who Is Winning" msgstr "aka Qui Està Guanyant" #: templates/player/mat.html:90 templates/player/mat.html:96 msgid "cities" msgstr "Ciutats" #: templates/email/calamities/civil_war.html:77 msgid "cities must be selected to give to" msgstr "Les ciutats deuen ser seleccionades per a donar-les" #: player/pause_game.php:325 player/pause_game.php:357 #: player/pause_game.php:410 player/pause_game.php:441 msgid "day" msgstr "dia" #: player/pause_game.php:327 player/pause_game.php:359 #: player/pause_game.php:412 player/pause_game.php:443 msgid "days" msgstr "dies" #: templates/email/conflict_none.html:4 msgid "game" msgstr "Joc" #: templates/player/mat.html:86 msgid "hours" msgstr "Hores" #: templates/email/calamities/monotheism.html:26 msgid "is done" msgstr "fet" #: player/epidemic_tokens.php:457 player/famine_tokens.php:432 #: player/flood_tokens.php:467 msgid "max:" msgstr "màx:" #: lib/Calamity/famine.php:151 lib/Calamity/famine.php:157 #: player/cyclone.php:547 player/epidemic.php:515 player/epidemic.php:516 #: player/epidemic.php:517 player/epidemic.php:518 player/flood.php:635 #: player/iconoclasm___heresy.php:450 player/iconoclasm___heresy.php:452 #: player/iconoclasm___heresy.php:453 player/iconoclasm___heresy.php:454 #: templates/email/calamities/cyclone.html:41 #: templates/email/calamities/epidemic.html:49 #: templates/email/calamities/epidemic.html:50 #: templates/email/calamities/epidemic.html:51 #: templates/email/calamities/epidemic.html:52 #: templates/email/calamities/iconoclasm___heresy.html:51 #: templates/email/calamities/iconoclasm___heresy.html:53 #: templates/email/calamities/iconoclasm___heresy.html:54 #: templates/email/calamities/iconoclasm___heresy.html:55 msgid "no" msgstr "No" #: player/civil_war.php:734 player/diaspora.php:238 #: player/fundamentalism.php:298 player/monotheism.php:320 player/move.php:1014 #: player/politics.php:154 player/ships.php:609 player/treachery.php:298 #: player/universal_doctrine.php:323 templates/player/taxes_coinage.html:21 msgid "per city" msgstr "per ciutat" #: player/city_support_tokens.php:380 player/civil_war.php:837 #: player/coastal_migration.php:424 player/diaspora.php:253 #: player/earthquake_urbanism.php:361 player/epidemic.php:604 #: player/famine.php:585 player/flood.php:782 player/minor_uprising.php:412 #: player/volcano_urbanism.php:373 msgid "pop limit" msgstr "límit pob" #: templates/player/mat.html:89 templates/player/mat.html:95 msgid "population" msgstr "Població" #: templates/email/conflict_pillage.html:2 msgid "previously ruled by" msgstr "anteriorment governat per" #: templates/player/mat.html:91 templates/player/mat.html:97 msgid "ships" msgstr "Vaixells" #: templates/email/city_support.html:3 templates/email/remove_surplus.html:3 msgid "to reduce cities." msgstr "per reduir ciutats" #: templates/email/conflict.html:23 templates/email/conflict.html:59 msgid "token(s)" msgstr "fitxa(es)" #: templates/player/civ_cards_list.html:2 msgid "total" msgstr "Total" #: templates/player/deck_list.html:17 templates/player/deck_list2.html:30 msgid "tradable" msgstr "Comerciable" #: lib/Calamity/famine.php:149 lib/Calamity/famine.php:155 #: player/cyclone.php:547 player/epidemic.php:515 player/epidemic.php:516 #: player/epidemic.php:517 player/epidemic.php:518 player/flood.php:635 #: player/iconoclasm___heresy.php:450 player/iconoclasm___heresy.php:452 #: player/iconoclasm___heresy.php:453 player/iconoclasm___heresy.php:454 #: templates/email/calamities/cyclone.html:41 #: templates/email/calamities/epidemic.html:49 #: templates/email/calamities/epidemic.html:50 #: templates/email/calamities/epidemic.html:51 #: templates/email/calamities/epidemic.html:52 #: templates/email/calamities/iconoclasm___heresy.html:51 #: templates/email/calamities/iconoclasm___heresy.html:53 #: templates/email/calamities/iconoclasm___heresy.html:54 #: templates/email/calamities/iconoclasm___heresy.html:55 msgid "yes" msgstr "Si" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "Overview" msgstr "Cop d'ull" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "1) Log Into the Civ Rol-Play site." msgstr "1) Comença sessió al site de Civ rol-play" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "Creating a Game" msgstr "Creació d'una partida" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "5. Game Options" msgstr "5. Opcins del Joc" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "1. Log into the Civ Rol-Play site." msgstr "1. Registrar-se al lloc Civ Rol-Play" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "(note that this will pause ALL your active games):" msgstr "(tingui en compte que això pausarà tots els vostres jocs actius)" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid ":" msgstr ":" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "Quitting A Game" msgstr "Abandonar la partida" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "Collecting Taxes" msgstr "Recaptació d’Impostos" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "1) Resolve the taxes for the remaining players." msgstr "1) resoldre els impostos de la resta de jugadors." #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "Increasing Population" msgstr "Increment de població" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "" "1) Your cursor will appear with along with the number of tokens you have " "available to place." msgstr "1) El seu cursor apareixerà juntament amb el número de tokens que te disponibles per a col·locar" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "" "1) Move the boat token over the area (coast or lake) you wish to place the " "boat." msgstr "1) Mou la fitxa del vaixell sobre l'àrea (costa o llac) on vols situar-la." #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "1) Click on the boat in question." msgstr "1) polsa sobre el vaixell en questió." #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "********** From a recent discussion between a GM and a beta tester:" msgstr "********** A partir d'una discussió recent entre un GM i un beta tester;" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "Moving Units" msgstr "Movent unitats" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "1) \"Done\" means just that: I'm done with my moves." msgstr "1) \\\"Fet\\\" vol dir això: He acabat de fer els meus moviments." #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "" "1) Conflict happens when the number of units in a territory exceed its " "population limit (the Agriculture Civilization Advance cannot be used when " "two or more nations are present in the same territory)." msgstr "1) el conflicte succeeix quan el nombre d'unitats en un territori supera el seu límit de població (l'Avanç d'agricultura no es pot fer servir quan dos o més nacions estàn presents al mateix territori)." #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "1) Process all conflicts involving barbarians and pirates first." msgstr "1) Realitzar primer tots els conflictes que involucrin bàrbars i pirates" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "Constructing Cities" msgstr "Construïnt ciutats" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "Acquiring Trade Cards" msgstr "Adquirint cartes de comerç" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "1) Click on the Upper Margin on the Word \"Trade\"." msgstr "1) Fes click al marge superior de la paraula \\\"Comerç\\\"." #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "2) View your trade cards here." msgstr "2) Veieu les vostres cartes de comerç aquí." #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "To trade" msgstr "Comerciar" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "" "1) Click on the box of containing the name of the player (or the nationality " "of the nation) you wish to trade with." msgstr "1) fes click a la caixa que conté el nom del jugador (o el nom de la nació) amb la que vols comerciar." #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "Understanding Calamities" msgstr "Entenen les calamitats" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "" "1) Lowest numbered trade card decks first (deck 2 first, deck 3 cards next, " "and deck 9 cards last)" msgstr "1) Els malls de cartes amb els números més baixos primer (primer cartes del mall 2, després del 3, i les del mall 9 al final)" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "30.22 Treachery" msgstr "30.22 Traició" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "30.51 Flood" msgstr "30.51 Inundació" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "30.91 Piracy" msgstr "30.91 Pirateria" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "" "1) Browse your choice of advances from the list on the left hand side, the " "ones that are not greyed out are the ones that you are allowed to buy (you " "have the necessary requirements) and are mathematically able to do so, this " "will be updated as you add advances to your cart" msgstr "1)desplega les teves opcions d'avançaments de la llista de l'esquerra, les que no hi son en gris son les que pots comprar (tens els requeriments necessaris) i ets matemàticament capaç de fer-ho. La llista s'actualitzarà a mida que vagis afegint avançaments a la llista de la compra." #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "" "1) AST page now has headers showing what Age each color band is. These Ages " "correspond to the description below the table that describes what it takes " "to get into a specific age." msgstr "1) La pàgina de A.S.T. te capceleres que mostren quina Era es cada franja de color. Aquestes eres corresponen a la descripció a sota de la taula que descriu que es necessari per entrar a cada una de les eres." #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "Short answer?" msgstr "Resposta curta?" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "" "1) Play against players slightly better than you. On the open games tab, the " "site will list an existing game with players that (on average) most closely " "match your skill level. This is the \"Recommended Game\". This will give you " "the best chance of winning with the least amount of downside should you " "lose. Any remaining games on this page are ordered by the average ranking " "score of the players in the game to yours." msgstr "1) Juga contra jugadors una mica millors que tu, obre la pestanya dels jocs oberts, el site mostrarà un joc existent amb jugadors amb (en promig) el mateix nivell d'esperiència que tu. Aquest es el \\\"Joc recomanat\\\". En aquesta partida tens més oportunitat de guanyar amb menys penalització en cas de que perdis. La resta de partides de la pàgina estan ordenats segons el promig de puntuació dels altres jugadors envers tu." #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "Introduction" msgstr "Introduccio" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "1) Bottom up" msgstr "1) Ascendent" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "1) Crafts" msgstr "1) Artesanies" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "2) Science" msgstr "2) Ciència" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "3) Religion" msgstr "3) Religió" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "200 Democracy: Nice defense against the worst calamity." msgstr "200 Democràcia: Bona defensa envers la pitjor calamitat" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "Africa" msgstr "Àfrica" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "Playing Iberia" msgstr "Jugant amb Ibèria" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "Iberia" msgstr "Ibèria" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "Playing Italy" msgstr "Jugant Itàlia" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "Italy" msgstr "Itàlia" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "Playing Thrace" msgstr "Jugar amb Tràcia" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "Thrace" msgstr "Tràcia" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "Playing Crete" msgstr "Jugant amb Creta" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "Crete" msgstr "Creta" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "Asia" msgstr "Àsia" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "Playing Assyria" msgstr "Jugant amb Assyria" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "Assyria" msgstr "Assiria" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "Babylon" msgstr "Babilònia" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "Playing Egypt" msgstr "jugar amb Egipte" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "Egypt" msgstr "Egipto" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "Conclusion" msgstr "Conclusió" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "Invading Babylon by water" msgstr "Envaint Babylònia des de l'aigua" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "Cracking Cities" msgstr "Esquerdant ciutats" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "You can play with honorable opponents, and agree not to count." msgstr "Pots jugar amb oponents honorables, i acordar no comptar." #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "Managing Calamities" msgstr "Gestionant Calamitats" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "whatever." msgstr "el que sigui." #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "Earthquake:" msgstr "Terratrèmol:" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "Treachery:" msgstr "Traició:" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "Famine:" msgstr "Fam:" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "Superstition:" msgstr "Superstició:" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "Flood:" msgstr "Inundació:" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "Epidemic:" msgstr "Epidèmia:" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "Civil Disorder:" msgstr "Desordre Civil:" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "Iconoclasm and Heresy:" msgstr "Iconoclàstia i Heretgia:" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "Piracy:" msgstr "Pirateria:" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "Metagame" msgstr "Metajoc" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "1. Do not play with people who impose them (Well, one can dream)." msgstr "1. No jugi amb persones que siguin egòlatres (Bé, es bonic somiar)" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "PDFs" msgstr "PDFs" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "1. INTRODUCTION" msgstr "1. INTRODUCCIÓ" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "2. DESCRIPTION OF PLAY" msgstr "2, DESCRIPCIÓ DEL JOC" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "3. COMPONENTS" msgstr "3. COMPONENTS" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "4. THE MAPBOARD" msgstr "4. EL MAPA" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "1 Ochre 7" msgstr "1 Ocre 7" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "1 Hides 7" msgstr "1 Pells 7" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "2 Iron* 8" msgstr "2 Ferro* 8" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "2 Papyrus* 7" msgstr "2 Papirs* 7" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "3 Salt 9" msgstr "3 Sal 9" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "4 Grain 8" msgstr "4 Gra 8" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "4 oil* 7" msgstr "4 oli* 7" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "5 Cloth 7" msgstr "5 Roba 7" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "6 Bronze 6" msgstr "6 Bronze 6" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "6 Silver* 5" msgstr "6 Argent* 5" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "7 Resin* 5" msgstr "7 Resina* 5" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "9 Gold* 5" msgstr "9 Or* 5" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "* Use commodity cards provided with ADVANCED CIVILIZATION." msgstr "* Faci servir cartes de comerç de ADVANCED CIVILIZATION" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "3 Famine* Non-tradable" msgstr "3 Fam* No-comercialitzable" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "4 Slave Revolt* Tradable" msgstr "4 Revolta d’esclaus* Negociable" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "* Use calamity cards supplied with ADVANCED CIVILIZATION." msgstr "* Faci servir les cartes de Calamitat proporcionades amb ADVANCED CIVILIZATION" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "12. PLACE CARDS" msgstr "12. COLOCAR CARTES" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "" "(4.6). There is a choice of starting areas for every nation except Thrace, " "which has only one start area." msgstr "(4.6) Cada nació te vàries opcions per triar el territori inicial except Tràcia, que només te un àrea d'inici" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "Activity Conditions" msgstr "Condicions d'Activitat" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "-Collect Taxes [19] Only if cities exist (A.S.T. order)" msgstr "-Recaptar impostos [19] només si existeixen ciutats (per ordre TSA)" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "---(possible city revolts)" msgstr "---(possibles revoltes a les ciutats)" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "-Population expansion [20] Always (A.S.T. order)" msgstr "-Expansió de població [20] Sempre (ordre d'A.S.T.)" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "-Census [21] Always" msgstr "-Cens [21] Sempre" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "-Ship construction and maintenance [22] If desired (census order)" msgstr "-Construcció i manteniment de vaixells [22] Si es desitja (per ordre de cens)" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "-Movement [23] Always (census order)" msgstr "-Moviment [23] Sempre (Ordre de cens)" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "-Conflict [24] If necessary (simultaneous, unless otherwise desired)" msgstr "-Conflicte [24] Si es necessari (simultaneament, excepte si es dessitja d'un altre manera)" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "-City construction [25] If appropriate (A.S.T. order)" msgstr "-Construcció de ciutats [25] si es adient (en ordre d'A.S.T.)" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "" "-Remove surplus population If necessary (A.S.T. order) ---(check for city " "support)" msgstr "-Retira població sobrant si es necessari (per ordre de T.S.A.) ---(comprovació de suport a les ciutats)" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "" "-Trade card acquisition [27] If cities exist (fewest cities goes first) ---" "(purchase Gold/Ivory)" msgstr "-Adquisició de cartes de comerç [27] Si existeixen ciutats (nombre menor de ciutats va primer) ---(compra d'or/ivori)" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "-Trade [28] At least three trade cards required (simultaneous)" msgstr "-Comerci [28] Es requereixen al menys tres cartes de comerç (simultàneament)" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "" "-Resolve calamities [29] If appropriate (in ascending order) ---(Monotheism " "conversion) ---(check for city support)" msgstr "Resolució de calamitats [29] Si convé (en ordre ascendent) ---(Conversió per monoteisme) ---(comprovació de suport a les ciutats)" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "" "-Acquisition of civilization cards [31] If appropriate (A.S.T. order) ---" "(return surplus trade cards)" msgstr "Adquisició de cartes de civilització [31] si convé (en ordre A.S.T.) ---(retorn de cartes sobrants)" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "-Movement of succession markers on A.S.T. [33] Always" msgstr "-Moviment de marcadors de successió a la A.S.T. [33] Sempre" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "19.3 Revolts" msgstr "19.3 Revoltes" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "POPULATION EXPANSION" msgstr "EXPANSIó DE POBLACIÓ" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "Description of Census phase(3)" msgstr "Descripció de la fase de Cens(3)" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "Ship Construction Phase" msgstr "Fase de construcció de vaixells" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "Movement Phase" msgstr "Fase de Moviment" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "MOVEMENT" msgstr "Moviment" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "" "23.1 Once ship building is completed, players may move some, all, or none of " "their tokens and ships. Cities may not be moved. A player may not move " "another player's units." msgstr "23.1 Una vegadase s'ha completat la fase de construcció de vaixells, els jugadors poden moure alguns, tots o cap de les seves fitxes i vaixells. Les ciutats no es poden moure. Un jugador no pot moure les unitats de un altre jugador" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "CONFLICT" msgstr "CONFLICTE" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "" "26.41 Cities are reduced by removing them from play and replacing them with " "the maximum number of tokens allowed by the area's population limit. These " "added token(s) can immediately be used as support for other cities " "vulnerable to reduction. If, when attempting to reduce a city, players find " "that they do not have enough tokens in stock to meet the population limit, " "they replace their city with the tokens they have in stock. If other cities " "are still unsupported, they are eliminated." msgstr "26.41 Les ciutats es redueixen retirant-les del joc i substituint-les pel màxim número de fitxes permesos pel límit de població de l'àrea. Aquestes fitxes afegides es poden fer servir immediatament per suportar altres ciutats vulnerables a la reducció. Si, quan s'intenta reduir una ciutat, els jugadors troben que no tenen suficients fitxes en estoc per arribar al límit de població, substituiran la seva ciutat per les fitxes disponibles al seu estoc. Si altres ciutats continuen sense suport, llavors seran eliminades." #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "Trade Phase" msgstr "Fase de Comerç" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "TRADE" msgstr "Comerci" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "30.6 Sixth level calamities" msgstr "30.6 Calamitats de sisè nivell" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "31.3 Credits" msgstr "31.3 Crèdits" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "31.6 Restrictions" msgstr "31.6 Restriccions" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "32.4 Sciences" msgstr "32.4 Ciències" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "32.5 Science/Arts" msgstr "32.5 Ciències/Arts" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "32.84 Philosophy (Civic - 240)" msgstr "32.84 Filosofia (Cívica - 240)" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "32.9 Religion" msgstr "32.9 Religió" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "Winning the Game" msgstr "Guanyar la partida" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "WINNING THE GAME" msgstr "Guanyar la partida" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "Population Expansion" msgstr "EXPANSIó DE POBLACIÓ" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "No changes." msgstr "Sense canvis." #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "City Construction" msgstr "Construcció de ciutats" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "A.S.T. movement" msgstr "Moviment segons A.S.T." #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "1. Civilization cards values" msgstr "1. Valor de les cartes de civilització" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "Civilization cards" msgstr "Cartes de Civilització" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "1. 24 civilization cards, eight of each type." msgstr "1. 24 cartes de Civilització, vuit de cada tipus" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "Clay, Hides, Bone*" msgstr "Argila, Pells, Os*" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "Gold, Silk, Amber*" msgstr "Or, Seda, Ambre*" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "13.3 Tax Revolts" msgstr "13.3 Revoltes d'impostos" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "15. Census" msgstr "15. Cens" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "22. Trade Cards Acquisition" msgstr "22. Adquisició de cartes de comerç" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "23. Trade" msgstr "23. Comerç" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "24. Calamity Resolution" msgstr "24. Resolució de Calamitats" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "25.2 Diaspora" msgstr "25.2 Diàspora" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "25.4 Monotheism" msgstr "25.4 Monoteísme" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "25.5 Politics" msgstr "25.5 Política" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "26.5 Credits" msgstr "26.5 Crèdits" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "28.2 Epoch Entry Requirements" msgstr "28.2 Requeriments d'entrada a cada època" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "29.5 Fifth Level Calamities" msgstr "29.5 Cinqué nivell de calamitats" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "" "* At least one player moves his marker onto a finish square on the A.S.T. " "The move into the finish square counts as the last step along the A.S.T. The " "player who first reaches a finish square on the A.S.T. does not necessarily " "win the game." msgstr "* Al menys un jugador mou la seva fitxa al quadre final de l'A.S.T. El moviment al quadre final compta com l'ultim pas de l'A.S.T. El jugador que primer arribi al final de l'A.S.T. no ha de ser necessàriament el guanyador de la partida." #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "* A predetermined time limit is reached." msgstr "S'ha arrivat a un temps límit predeterminat" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "* 1 point for each advancement with a face value of less than 100." msgstr "* 1 punt per cada avanç amb un valor menor de 100." #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "" "* 2 points for each advancement with a face value of 100 or more, but less " "than 200." msgstr "* 2 punts per cada avançament amb un valor nominal de 100 o més, però menys de 200." #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "* 3 points for each advancement with a face value of 200 or more." msgstr "* 3 punts per cada avanç de un valor igual o superior a 200." #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "" "1. The Conquistadors in this variant replace the Barbarians/Pirates of the " "original Dawn of History game. They have some additional game advantages " "over the original Barbarians/Pirates. The Conquistadors have the following " "Advancements - Fundamentalism, Monotheism, Military, Advanced Military, " "Naval Warfare, Astronavigation, Architecture, Diplomacy, Agriculture, " "Metalworking, Iron Working, Road Building, and Engineering." msgstr "1. Els Conqueridors, en aquesta variant, substitueixen als Bàrbars/Pirates del joc original Els Inicis de la Història. Tenen algunes avantatges adicionals envers els Bàrbars/Pirates originals. Els Conqueridors tenen els següents Avenços - Fundamentalisme, Monoteisme, Militarisme, Militarisme avançat, Guerra Naval, Astronavegació, Arquitectura, Diplomàcia, Agricultura, Metalúrgia, Construcció de carreteres i Enginyeria" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "Code of Conduct" msgstr "Codi de Conducta" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "(rol) Civ Code of Hammurabi" msgstr "(rol) Civ Codi de Hammurabi" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:209 msgid "" "1.) Players are expected to conduct themselves in a friendly manner to other " "players." msgstr "1.) S'espera dels jugadors una conducta correcta cap els altres jugadoers" #: /var/www/horde-groupware-1.2.10/ahciv/scripts/cron_locale.php:215 msgid "Time Limits" msgstr "Límit de temps" msgstr ""